jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "huwag kang mang": 25 records

Tagalog English
duro3

[Active Verb:]
mangduro

[Examples:]
Huwag kang mangduro ng tao. (Don't prick a person.)

(verb) to prick or pierce somebody
gaya4

[Active Verb:]
manggaya

[Passive Verb:]
gayahin

[Examples:]
1) Huwag kang manggaya ng masamang tao. (You should not imitate a bad guy.) 2) Gayahin mo ang mabait na bata. (Imitate the good boy.)

(verb) to imitate
hampas2

[Active Verb:]
manghampas

[Passive Verb:]
hampasin

[Examples:]
1) Huwag kang manghampas ng kapwa. (Don't you strike your neighbor.) 2) Gustong hampasin ng pulis ang magnanakaw. (The police wants to strike at the thief.)

(verb) to strike something or somebody, to scourge
harang3

[Active Verb:]
mangharang

[Passive Verb:]
harangin

[Examples:]
1) Huwag kang mangharang ng tao. (Don't you rob people.) 2) Huwag mong harangin ang mga taong gustong pumasok sa pinto. (Don't block the people who want to enter through the door.)

(verb) to rob, to block, to stop
hatol2

[Active Verb:]
manghatol

[Passive Verb:]
hatulan

[Examples:]
1) Huwag kang manghatol ng kapwa. (Don't you judge your neighbor.) 2) Huwag mong hatulan ang iyong kapwa. (Don't judge your neighbor.)

(verb) to judge
hawa

[Active Verb:]
manghawa

[Passive Verb:]
hawahan

[Examples:]
1) Huwag mo kaming hawahan ng iyong sipon. (Don't infect us with your colds.) 2) Huwag kang manghawa ng iyong sakit. (Don't you infect others with your illness.)

(noun) infection (adj) /nakaka--/ (nakakahawa) contagious (verb) to infect, to contaminate another, to stain
himasok

[Active Verb:]
manghimasok

[Examples:]
Huwag kang manghimasok sa buhay ng may buhay. (Don't meddle in the lives of others.)

(noun) interference (verb) to meddle in (something one is not concerned about)
hiwa3

[Active Verb:]
manghiwa

[Passive Verb:]
hiwain

[Examples:]
1) Huwag kang manghiwa ng iyong hita. (You should not cut your thigh.) 2) Huwag mong hiwain ang iyong tenga! (Don't cut your ears!)

(verb) to cut deliberately with a blade or knife
inggit2

[Active Verb:]
manginggit

[Passive Verb:]
inggitin

[Examples:]
1) Huwag kang manginggit ng kapwa. (You should not make others envious of you.) 2) Huwag mo silang inggitin. (Don't make them envious of you.)

(verb) to make others envious
inis

[Active Verb:]
mang-inis

[Passive Verb:]
inisin

[Examples:]
1) Huwag kang mang-inis ng kapwa. (Don't annoy your fellowmen.) 2) Huwag mo akong inisin. (Don't annoy me.)

(verb) /ma--/ (mainis) to be annoyed, to be disgusted, to be exasperated (verb) to vex, to annoy, to provoke, to exasperate

Results Page:
Previous 1 2 3 Next 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
bahay (38), basket (11), duruin (1), future (6), gusto mong (6), i owe you (3), kapwa (12), matalino (2), mea (71), pang (23), alingasaw (1), api (76), babang (1), balikwas (3), bea (52), bed (34), buhol (1), bula (23), damulag (1), delata (1), di alam (1), dressing (1), embroidery (1), ernesto (1), far (18), going home (1), huwag mong (49), i want to fly (1), igda (1), ilulan (1), inintay (1), ituloy (1), ker (50), magbakasyon (1), magising (1), maje (1), malunggay (1), mental (4), mo kaya (3), nas (33), paglalaro (1), port (38), pup (3), sampak (1), she took (2), sinakyan (2), to cover completely (1), to deceive (2), tone (19), turok (3), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 21-04-2024